
When I imagine a film, I can't help but probe the depths of time in the present. It may be a distant or recent past, but I am always fascinated by the possibility of capturing the supposedly vanished past in the present of the narrative, and the stronger the twist in which the characters in the film are caught, the greater the pleasure in filming them.
Roots
Born in Poland, I went into exile with my parents in France in the 1980s, where I studied philosophy and cinema (INSAS). After holding several positions in the film industry — from script supervisor to casting director to actress — I went on to direct documentaries ( KOR, School Revolution 1918–1939, Poland vs. History), some essays ( Quarzell dit Castel, All of me won't disappear) some fictions ( The wheel turns, I want something and I don't know what, Lone wolves in passive mode) qui ont été diffusés à la télévision, programmés et primés dans de nombreux festivals en France (Angers, Pantin, La Rochelle, Fid Marseille, Cinéma du Réel, rendez-vous de l’histoire de Blois, … ) et à l’étranger ( Planet doc review, Krakow film festival, La Cabina, Flight Genova, Molodist film festival, Munich film festival, …).
She is currently working on several documentary and fiction projects.
Je produis par ailleurs pour la radio des documentaires, des biographies radiophoniques et des essais ( France Culture).
Je suis également professeure associée en écriture et réalisation à l’Université d’Amiens (UPJV).
heritage
« K.O.R.« , « All of me won't disappear » et « Pologne Contre Histoire » sont des hommages rendus à la Pologne qui m’a vue naître, mon héritage. Les deux grands axes politico-culturels qui m’ont forgée, grâce à l’implication politique de mes parents en Pologne et en exil, le souci de raconter l’histoire alternative du pays, une part de son identité silencée.
« K.O.R.« , Le mouvement d’autodéfense ouvrière crée par eux-mêmes et leurs amis dans la rencontre et la formation à l’auto organisation des ouvriers polonais de la fin des années 70, dans la pure tradition marxiste héritée de leurs parents communistes, première pierre de la chute du régime à l’Est !
« All of me won't disappear« , film sur une poétesse juive polono ukrainienne assassinée en 1944. Un film bouleversant pour moi, qui m’a fait m’ouvrir et me révéler la part puissante féminine, errante, tragique, sensuelle de la Pologne, en Zuzanna Ginczanka.
« Pologne Contre Histoire« , la lutte contre le déni menée pour la démocratie, la mémoire vivante que sont devenus certains des nôtres en Pologne pour lutter contre l’effacement des relations traumatiques des juifs et des Polonais avant, pendant et après la guerre en Pologne. Un film mémoriel sur la lutte pour la mémoire, et qui fait rebondir l’histoire.
« KOR » était un film heureux à faire, sur la Pologne combative, maligne, résiliente et joyeuse.
« All of me won't disappear » et « Poland versus history » sont des films qui ravivent le ‘trauma’ de la question juive en Pologne, leur destin d’une violence inouïe, les ressources qu’ils ont laissées, la constitution d’une culture à partir du point aveugle de la violence, dans la vérité. Ces deux films, si difficiles à penser, ont été d’une grande inspiration cinématographiquement, et m’ont aidée à ‘parler’ cette histoire, à l’intégrer et la vivre au présent en conscience. J’ai aussi eu le sentiment de faire ma part, oui, dans la transmission.